Saturday, July 22, 2023

Tracks inside the Sonic Footprint. Sound Art with Ecological Perspectives. An interview with Marta Zapparoli. (English and Italian)

 


      Marta Zapparoli, practices a living art form that is open-ended, interactive, connected with the earth, it's electro-magnetic fields and evolving elements. Among sound artists, a rare few, if any others, share the same diversity, polymathic instrincts and pure curiosity. Her field is our actuality: vibration, energy, communications networks, invisible forces of nature, order, chaos and pollution. Through multiple sound media such as shortwave radio wave resonance, natural and urbanistic field recording, tape machines, self-designed antennae, she has advanced her art of listening and sharing to eventually attempt translation of the inaudible pulsations of solar plasma into a sensual experience as in her most recent performance work on the Northern Lights entitled "Interdimensional Generated Space".

https://dissipatio.bandcamp.com/album/interdimensional-generated-space

      Marta Zapparoli's work is down to earth and yet "up in the air", in the ionosphere: an address to the epoch wherein the "connectivity" of virtual sociality has created a web of 5G satellites, mind-cancelling and bird- & bee-disturbing technologies. On the fringes of the old acoustic ecology she helps keep me focused on the great sense of trying to listen across the gap between the current biosphere and the ancient chthonian, primordial forces, a re-evaluation and re-formation of consciousness of the Gaian planetary spheres suggested by Lyn Margulis as a symbiogenesis.

I met Marta in Berlin and we continued the interview via email.

 

-What was the first sound you ever heard that was an omen of the path you are on now in your sound art?


Honestly, there were many sounds that somehow directed me onto my path in sound art. From a young age I was a careful listener of environmental sounds surrounding me, both in nature and cities. I became more involved with sound when I moved to live in a city, as a sonic observer, especially in listening closely to the industrial noises around of me. After a while, I became obsessed with how to deconstruct the noise cloud into small definite sound particles, and how to record it, and to use the microscopic parts that made up the overall noise in a constructive and artistic way. Probably the industrial sounds of the city, heard and consequently recorded in macroscopic detail, were a great stimulus for me to enter the world of sound art, then using them in visionary and imaginative ways during my first live performances.

Qual è stato il primo suono che hai mai sentito che sembrava essere un presagio del nostro attuale percorso nell'arte sonore?

Onestamente , ci sono stati molti suoni che mi hanno indirizzato sulla strada dell'arte sonora. Fin da giovane, sono stata un'ascoltatore attento dei suoni dell'ambiente che mi circondava, sia in natura che nella citta'. Quando mi sono spostata a vivere in citta', sono stata catturata profondamente dal rumore industriale che mi circondava, e stava diventando un'ossessione l'idea di come come scarnificare i rumori in piccole particelle sonore definite, e come registrare, e usare queste microscopiche parti che componevano il rumore generale in modo costruttivo e artistico. Probabilmente i suoni industriali della citta', ascoltati e di conseguenza registrati in modo macroscopico e dettagliato, sono stati un grande stimolo per me per entrare nel mondo dell'arte sonora, usandoli poi in maniera visionaria e fantasiosa.

 

-What was your very first field recording? What equipment did you use?

My first field recordings were made using the radio receiver, recording onto cassette tape the music and noises in the short wave radio frequencies, using the radio of my father. I basically grew up with a small tape recorder and radio, so this was my first approach to field recording.

Le mie prime registrazioni le ho fatte usando la radio, registravo su registratore a cassetta la musica e il rumore delle stazioni, sintonizzando nelle frequenze radiofoniche a onda corta con la radio del mio papa. Sono cresciuta fondalmentalmente con un piccolo registratore a cassette e la radio, questo e' stato il mio primo approccio con i field recordings.

      -How did you get involved with VLF (Very Low Frequency) or Natural Radio listening and recording? Can you briefly tell us in simple terms what this is?

Working for some years with self-made field recordings of vibrational sounds, industrial places, machinery, cities, acoustic ecology, underwater, underground, abandoned places, among others, I slowly grew more interested in what the environment is hiding under the multicolored layers of acoustical noises and sounds. I asked my self: what am I NOT able to hear in a chaotic city ? Or on the top of a mountain or in a desert and in many other places around the world ? After some time of research, I started to experiment with a wide range of antennas and radio receivers, during out-door recordings, to hunt and receive the invisible web laying under the acoustic environment.

Also, in a dramatic and sad moment of my life, when my father passed away, I started to grow more obsessive about energies and the inaudible. Reflecting on the connection of our life with the universe, I started to explore and research in the vast field of radio astronomy.

Since then, I'm focusing my artistic work and research on the use of self-produced recordings of electromagnetic radiations coming from nature (our atmosphere and from outer space), including also radio wave communication, wireless, and electro-smog coming from our technological world.

I'm very fascinated by the origin of Natural Radio phenomena (VLF), I have done a lot of research on this -- radio, is also "natural" and was heard even before was invented, it has been always there from the beginning of the origin of our planet.

Natural Radio (VLF) are fundamentally electromagnetic emissions which originate from natural phenomena from the atmosphere and the outer space such as thunderstorm, weather phenomena, Northern Lights , solar wind and other events.

Lavorando per alcuni anni con i field recordings, specificatamente sui suoni vibrazionali, luoghi industriali, macchinari, città, ecologia acustica, registrazioni sottomarine, sotterrane, luoghi abbandonati, etc. mi sono lentamente interessata a ciò che l'ambiente nasconde sotto gli strati multicolori di rumori e suoni acustici. Mi sono chiesta: cosa NON posso sentire in una città caotica, in cima a una montagna, in un deserto e in molti altri luoghi del mondo?

Dopo qualche tempo di ricerca, ho iniziato a sperimentare con una vasta gamma di antenne e ricevitori radio durante le registrazioni all'aperto, per ricercre e per ricevere la rete invisibile che si cela sotto l'ambiente acustico.

Oltre tutto, in un momento drammatico e triste della mia vita, quando è venuto a mancare mio padre, sono diventata piu osessiva riguardo le energie e l' impercettibile. Riflettendo molto sulla connessione della nostra vita con l'Universo, ho iniziato a esplorare il vasto campo della radioastronomia.

Da allora, sto concentrando il mio lavoro artistico e la mia ricerca sull'uso di registrazioni autoprodotte di radiazioni elettromagnetiche provenienti dalla natura ( dll'atmosfera e dall'universo), comprese le comunicazioni a onde radio, wireless, e i campi elettromagnetici (EMF) provenienti dal nostro mondo tecnologico.

Sono molto affascinata dall'origine dei fenomeni radiofonici naturali (VLF) e ho fatto molte ricerche al riguardo - la radio, anch'essa "naturale", è stata ascoltata prima che fosse inventata, è sempre stata presente fin dall'origine del nostro pianeta.

Le radio naturali (VLF) sono fondamentalmente emissioni elettromagnetiche che provengono da fenomeni naturali dell'atmosfera e dello spazio esterno, come i temporali, i fenomeni atmosferici, l'aurora boreale, il vento solare e altri eventi.


        -Has your perception of the shape of the earth changed since you began your research as a recordist?

Of course my perception it has changed ! This is unavoidable!!

Being a sound artist, recording environmental sounds, I have developed more awareness of climate events, atmospheric movements, expansion, amplitude, instability, time and mutation - I discovered how microscopical ecosystems can trigger huge events. All these realizations changed my perception of the earth. Its shape is in constant transformation.

Certo che la mia percezione e' cambiata! Questo e' inevitabile !

Essendo un artista del suono che registra suoni ambientali, ho sviluppato una maggiore consapevolezza degli eventi climatici, dei movimenti atmosferici, dell'espansione, dell'ampiezza, dell'instabilità, del tempo e della mutazione - ho scoperto come ecosistemi microscopici possano innescare eventi enormi. Tutte queste consapevolezze hanno cambiato molto la mia percezione della Terra. La sua forma è in costante trasformazione.

-Did you become aware of ecological challenges of climate change while in the process or did any ecological sensibility or sensitivity draw you into recording or was it just rather everything happening all together at once?

The process of recordings, guided me towards a path of awareness of the ecological challenge of climate change. At the beginning of my career I recorded more often the noisy and chaotic industrial cites (I was living in cities most of the time and interested to listen and to extrapolate details from the global noise field with different microphones and experimental

techniques) while at the same time I was also fascinated by the natural rural environment which looked so silent but instead could be very loud and chaotic and unpredictable too. And so I recorded a lot of nature too. It was somehow a parallel process. The more I grew aware of the technological, the more I got interested and fascinated with how the natural world is so independent and malleable, strong, wild and unpredictable, and how everything in it adapts, mutates, in a polluted environment, in order to survive.

Il processo di registrazione mi ha guidato verso un percorso di consapevolezza della sfida ecologica del cambiamento climatico. All'inizio della mia carriera ho registrato più spesso le rumorose e caotiche città industriali (vivevo in città per la maggior parte del tempo e mi interessava ascoltare ed estrapolare dettagli nel rumore globale con diversi microfoni e tecniche sperimentali), ma allo stesso tempo ero anche affascinata dall'ambiente naturale rurale che sembrava così silenzioso ma invece poteva essere molto rumoroso, caotico e imprevedibile, e così ho registrato anche molta natura. È stato in qualche modo un processo parallelo. Più ero consapevole del mondo tecnologico e più mi interessava e mi affascinava come il mondo naturale fosse così indipendente e malleabile, forte, selvaggio e imprevedibile, e come si adattasse, mutasse, in un ambiente inquinato per sopravvivere.

-You are based in Berlin. When did you first arrive there? How has living there changed your process? Has Berlin itself changed in your view?

I arrived in Berlin in 2007 because I won an Italian competition to realize an audio portrait of the city in the length of time of four months. At the time, I wanted to leave my country anyway, due to the lack of attention offered to women sound artists & noise-experimental musicians.

Berlin was an open door to freedom and possibilities. I had more possibilities and time to focus on my working process, to reflect, research, experiment more. Meeting people from all over the world, experimenting and learning in workshops, exchanging with other musicians knowledge and information, collaborating with ensembles and groups, was an important challenge to grow as an artist and as a person.

In the past 10 years, Berlin changed very much in negative and positive ways, but also my relation-feelings "in" and "with" the city changed. It is a mixture of things together that evolved in multiple layers. Despite the negative side of gentrification, pollution, inflation, the expensive of living costs etc... aspects which of course are known all over the world, still, Berlin is an incredible, excited, multicolored city with good opportunities, strong culture, great vibes, and grant possibilities to support artistic works.

For most artists, it is an incredible privilege to live here and we should never forget this and to work hard to make good use of it.

  Sono arrivata a Berlino nel 2007 perché ho vinto un concorso italiano per realizzare un ritratto sonoro della città, nel periodo di quattro mesi. All'epoca, volevo comunque lasciare il mio paese, a causa della mancanza di attenzione nei confronti delle donne artiste sonore, musiciste noise-sperimentale. Berlino era come una porta aperta di libertà e possibilità.

Avevo più possibilità e tempo per concentrarmi sul mio processo di lavoro, per riflettere, ricercare, sperimentare sempre di piu'. Incontrare persone da tutto il mondo, sperimentare e imparare nei workshop, scambiare conoscenze e informazioni con altri musicisti - artisti, collaborare con ensemble e gruppi, è stata una sfida importante per crescere come artista e come persona.

Negli ultimi 10 anni Berlino è cambiata molto, in negativo e in positivo, ma anche il mio rapporto con la città è cambiato. E' una miscela di cose che si sono evolute a più livelli. Nonostante gli aspetti negativi, tra i quali la gentrificazione, l'inquinamento, l'inflazione, l'aumento del costo della vita, ecc.... che ovviamente si riflettono in tutto il mondo; Berlino è ancora un'incredibile eccitante città multicolore , con buone opportunità, una forte cultura, grandi vibrazioni, con possibilità di sostenere progetti artistici.

Per la maggior parte degli artisti, è un incredibile privilegio vivere qui, e non dovremmo mai dimenticarlo, e lavorare duro per farne buon uso.

-Would you like to travel in outer space?

If it could be physically and emotionally possible, I have a dream-desire to sit on the furnaces of a comet and to navigate in the outer space to feel the transcendental connection with the universe; then, to enter in a black hole to feel the speed limit of the cosmos.

But, in general, I travel in outer space all the time when I perform live with my vortex of noises, energies and radio waves.

Se fosse fisicamente ed emotivamente possibile, ho un sogno-desiderio di sedermi sulle fornaci di una cometa e di navigare nello Spazio per sentire la connessione trascendentale con l'Universo - poi, di entrare in un buco nero per sentire il limite di velocità del cosmo.

Ma in generale, viaggio sempre nello Spazio quando mi esibisco dal vivo con il mio vortice di rumori, energie e onde radio.

Please visit Marta's website for further information.

https://martazapparoli.klingt.org/

 


 

No comments: